Љубовна


Пајонската свештеничка од Исар-Марвинци, VII век п.н.е.


Пред да се раздени
За неа беше разденето
Пред да се стемни
За неа беше стемнето.
Го преврзуваше сонцето со влажна шамија
И го успиваше крај неа.
Ние, дури чекавме да расцутат овошките,
Таа веќе ги береше плодовите од нив
Полни чинии поставуваше пред нас
И ништо не ја возбудуваше.
Ние ќе и покажевме камена птица што лета
Таа ќе речеше: Да тоа сум јас,
Птица во окото на сонцето!
Ќе и принесевме сини цветови што ги брал
Александар Македонски покрај Златна река
Таа ќе речеше: Тие цветови веќе сум ги носела в пазуви!
И секогаш
и секогаш молчеше.

Велеше, се што имам да речам си го реков себеси
Право е на другите да си молчат за својата судбина
Не постоеше ништо што можеше да ја возбуди.

Цел живот верував дека е жена
Не знаев дека е Бог
Само тој не копнее по ништо.

Анте Поповски

Секое преземање на фотографии од блогот без претходен договор со авторот подлежи на Законот за авторски права.
Any use of photographs from the blog without prior consent of the author is subject to copyright regulations.

© Сашо Димоски/Sašo Dimoski

Црна се чума зададе


Untitled-12

Црна се чума зададе
там’ долу в’ Македонија,
там’ долу в’ Демир Капија.
Кој ќе се јунак избере
чумата да изгони
од жална Македонија?

Избрал се, ми се изнашол
млад Гоце Делчев војвода,
чумата да ја пропади.
С’ негова верна дружина
тој ојде в’ Македонија,
там долу Демир Капија.

Гоце на дружба говори:
– Дружино, верна зговорна,
кога ќе вие врвите
низ моја града Кукуша,
мајка ми ќе ве запраша:
„каде е Гоце војвода“?
Вие ќе и нејзи кажете:
„Гоце се, мајко, ожени
за мајка Македонија“.

 

 

Секое преземање на фотографии од блогот без претходен договор со авторот подлежи на Законот за авторски права.
Any use of photographs from the blog without prior consent of the author is subject to copyright regulations.

© Сашо Димоски/Sašo Dimoski

ИДНИНА


IMG_1179

Често посакувам
да ми беше даден
некој обичен и мирен живот
некоја сосем мала и средена
душевна вселена

Тихомир Јанчовски, Влакно на јазикот, 2018.

Секое преземање на фотографии од блогот без претходен договор со авторот подлежи на Законот за авторски права.
Any use of photographs from the blog without prior consent of the author is subject to copyright regulations.

© Сашо Димоски/Sašo Dimoski

ЛЕСНО Е


tiho

Лесно е:
Да си вулгарен и лош
Да си себичен и гад
Да си без трпение
Да си нервозен и раздразлив
Да опцуеш некого така
Да скршиш нешто
Да мразиш и да се гневиш
Сè некој друг да ти е крив
а ти да си добар и жртва
и да нема друг толку таков.

Кај се роди толку добар и на место
и сè е против тебе?

Лесно е да направиш лајно од себе.

Тихомир Јанчовски

Секое преземање на фотографии од блогот без претходен договор со авторот подлежи на Законот за авторски права.
Any use of photographs from the blog without prior consent of the author is subject to copyright regulations.

© Сашо Димоски/Sašo Dimoski

ВЛЕЧЕЊЕ ЗА ЈАЗИК


slave-IMG_20170812_090459

Како пристоен граѓанин
на власта ѝ го пријавив
мојот јазик
за кој ме влече
еден јадеж:

– Тој се служи со мене.
Зборува одвнатре и однадвор.
Се шегува: жилет! леѓен! вода!
Тој се инаети: Добро дојдовте
Во новиот хаос. – И сè така.

Тој се служи со мене,
а можеби јас сум тој
од метежот на јазикот
створен:

Дури ги затворам очите
во мракот
за јазикот ме влече јадеж:

Не чепкај ја мечката
во…
дури спие.

Април 1995

Славе Ѓорѓо Димоски

 

Секое преземање на фотографии од блогот без претходен договор со авторот подлежи на Законот за авторски права.
Any use of photographs from the blog without prior consent of the author is subject to copyright regulations.

2017©Сашо Димоски/Sašo Dimoski

Лош сон: ограда од боцкав тељ // A Bad Dream: Wire Fence


img_1209

Каков е тој начин да живееш во поразот!
Затворен во ограда од боцкав тељ
будно следен низ прорезот на нишанот
воздражано се насмевнуваш, чекаш…

Славе Ѓорѓо Димоски, Темно место, Скопје 1999 година

How can one live in his defeat!
Imprisoned behind a wire fence
closely followed through the target sight
restrained you smile, you wait…

Slave Gjorgjo Dimoski, А Dark Place, Skopje 1999.

Translated by Elizabeta Bakovska

Секое преземање на фотографии од блогот без претходен договор со авторот подлежи на Законот за авторски права.
Any use of photographs from the blog without prior consent of the author is subject to copyright regulations.

© Сашо Димоски/Sašo Dimoski